Site Internet de l’université de Cergy-Pontoise

Muriel Molinié

Référence: http://www.u-cergy.fr/rubrique2184.html - Version du 02/02/2006
ETABLISSEMENT FORMATIONS VIE ETUDIANTE INTERNATIONAL RECHERCHE & VALORISATION BIBLIOTHEQUE ENTREPRISES

Vous consultez la rubrique 'Muriel Molinié'

Centre de recherche texte et francophonies

Muriel Molinié

Maître de conférences, Sociolinguiste

Membre de l’équipe d’accueil [EA 1392] - Université de Cergy-Pontoise.
Centre de Recherche Textes et Francophonies

- Pôle LaSCod - Situations de francophonies - (Langage, société, communication, didactique)

Groupe de recherche interdisciplinaire en socio/linguistique, communication, didactique (FLE/FLS/FLM) et psychologie sociale.

Responsabilités pédagogiques
- Responsable de la spécialité FLE (français langue étrangère) de Licence de Lettres et Langues, UFR LSH.
- Direction du DULFCF (Diplôme universitaire langue française et cultures francophones), UFR LSH.
- Enseignements : Anthropologie de la diversité culturelle, Didactique des langues et du plurilinguisme, Didactique du français oral, Supports et méthodes européennes d’enseignement des langues et du plurilinguisme, UFR LSH. - Direction pédagogique du CILFAC (Cours international langue française et action culturelle) de l’Université de Cergy-Pontoise, en collaboration avec le service des Relations Internationales ; Direction du Séminaire intensif langue française et cultures francophones (depuis sept. 2005) en partenariat avec l’Université Préfectorale d’Osaka et le service des Relations internationales de l’UCP.

Participation à des projets de recherche-développement
Direction : Michel CANDELIER
- 2006-2010 : contribution au CARAP (Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures) proposé par ECML/CELV (European Center for Modern Language/Centre européen pour les langues vivantes/Conseil de l’Europe) de Gratz (Autriche).
Publication : CELV, Conseil de l’Europe, Version 2, juillet 2007, Gratz (Autriche).
- 2008-2010 : élaboration d’un cadre de référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures (deux premières années du 3ème programme à moyen terme du CELV intitulé « Valorisation des professionnels des langues »).

Direction de projet de recherche-développement en 2008-2010
- Direction du Projet intitulé De l’intérêt des cultures croisées pour l’insertion dans l’emploi.
- Création, expérimentation et évaluation d’un Portfolio de l’étudiant-voyageur en Francophonies en 2010.
Partenaires : M.F. Pungier, M. Terasako, Université Préfectorale d’Osaka
Avec le soutien du Conseil Général du Val d’Oise .

PUBLICATIONS

Ouvrages en préparation
- Praticiens et chercheurs à l’écoute du sujet plurilingue, Réflexivité et interaction biographique en sociolinguistique et en didactique, Sous la direction d’E. Huver (DYNADIV) et de M. Molinié (CRTF- LaSCod), Cahiers de sociolinguistique, (CAS), Université de Picardie.
- Dessin et destins : du tracé aux traces, Mobilités internationales et imaginaires francophones sous la direction de M. Molinié et M. Blancard, CRTF, Encrages, Belles-Lettres, Paris.
- Transferts culturels, transmission de savoirs et politique internationale de l’université Le cas de la relation entre UCP et UPO, sous la direction de Muriel Molinie et Catherine Marshall, éditions des Silves, Paris.

DIRECTION DE NUMÉROS DE REVUES
- (2003), Histoires de vie : miroirs singuliers de la culture, Revue Histoire de vie, dirigée par C. Bouchard & C. Leray, Presses Universitaires de Rennes, UHB, Rennes 2.
- 2006), Biographie langagière et apprentissage plurilingue, numéro spécial Recherche et Application N°39 - Le Français dans le Monde, FIPF-CLE international.

DIRECTION D’OUVRAGE
- (2006), Autobiographie et réflexivité, Centre de Recherche Textes & Francophonies, Encrage-Les Belles Lettres, avec M.-F Bishop.

ARTICLES PUBLIES DANS DES REVUES A COMITÉ DE LECTURE
- Molinié, M., (déc. 1997), Trajectoires sociales et mobilités culturelles : une approche autobiographique, in : Les Cahiers du français contemporain n° 4, Ecritures et textes d’aujourd’hui, M. Marquillo (dir.), OPHRYS/E.N.S., Paris, ps. 263-285.
- Molinié, M. , (avril 1997), Trajectoire biographique et espace théâtral, in : Le Français dans le monde n° 288, Hachette, Paris.
- Molinié, M. , (avril 2000), Ecrire son histoire pour penser la culture, Education permanente n° 142, Les histoires de vie, théories et pratiques, A. Lainé, R. Orofiamma, P. Dominicé (dir.), Paris, ps. 133-146.
- Molinié, M., (déc. 2000), Une pédagogie de la trajectoire culturelle, in : Revue Ville-Ecole-Intégration (VIE), Savoirs de classe, savoirs de vie, savoirs de villes, Enjeux n°123, CNDP, Paris, ps. 195-204.
- Molinié, M., (2002), Discontinuités linguistiques et cohérences biographiques, in : Bulletin n° 76 de l’association suisse de linguistique appliquée, Biographies langagières, Université de Neuchâtel, ps. 99-113.
- Molinié, M., (2004), Finalités du « biographique » en didactique des langues, in : Le Biographique, Le Français aujourd’hui n° 147, M.-F. Bishop, A. Rouxel (dir.), Paris, ps. 87-95.
- Molinié, M. (2006), Mobilité européenne : en faire le récit, en dessiner les frontières, in : Contacts des langues et des espaces. Frontières et plurilinguisme, S. Galligani, V. Spaëth, F. Yaiche éds. Synergie France, n° 4, ps 226-231
- Molinié, M., (à paraître), L’étudiant aux deux langues : entre formation et migration, mobilité sociale et quête existentielle, Actes du Colloque : Le biographique, la réflexivité, les temporalités : articuler langues, cultures et formation (DYNADIV, 25, 26, 27 juin 2007, Université François Rabelais, Tours).

ARTICLES PUBLIES DANS DES REVUES A COMITÉ SCIENTIFIQUE
- Molinié, M. , (fév.- mars 1994) De la socialisation à l’échange, Le Français dans le Monde, Recherches et Applications, Pour une pédagogie des échanges, Hachette, Paris, ps. 68-70.
- Molinié, M., Gellereau, M., (1999), La lettre-vidéo : enjeux éducatifs d’une pratique amateur, Communications N° 68, Roger Odin (dir.), Le cinéma en amateur, E.H.E.S.S. - Seuil, Paris, ps. 249-259.
- Molinié, M. , (avril 2000), Réflexivité socio-historique en contexte d’acquisition de langue étrangère, in : Cahiers de sociolinguistique n°5, Histoires de vie et dynamiques langagière, Presses Universitaires de Rennes, ps. 175-184.
- Molinié, M., (2004), Écrire un journal d’apprentissage : vers une compétence autobiographique de l’apprenant de langue, in : Textes littéraires et enseignement du français-Le français face aux autres langues, Dialogue et culture 49, Fédération Internationale des Professeurs de Français (FIPF), Paris, ps. 169-176.
- Molinié, M., (2005), Retracer son apprentissage, pour quoi faire ? A.I.L.E. n°23, Recherche sur l’acquisition des langues étrangères et didactique du FLE, C. Martinot (dir.), Paris, ps. 137-152.
- Molinié, M., (2006), Activité biographique et développement du sujet plurilingue : des acquis méthodologiques aux questions de formation, in : Biographie langagière et apprentissage plurilingue , Français dans le Monde, Recherches et Applications N°39, CLE International-FIPF. Paris, ps. 171-189.
- Molinié, M., 2007, « Faire de son biculturalisme un objet de savoir en sciences humaines », in : M. Causa, Formation initiale en français langue étrangère : actualité et perspectives, Français dans la monde - Recherches Applications n°41, Cle international-FIPF, Paris, ps. 147-156.
- Molinié, M., 2007, Mobilité internationale et activité formatrice du sujet plurilingue, Revue de la SJDF (Société Japonaise de Didactique du français), Tokyo.

ACTES DE COLLOQUE
- Molinié, M., (1996), Autobiographie et histoire, Publications du Conseil de l’Europe, Boîte à Outils n° VII du Centre Européen de la Jeunesse, 6 pages, Strasbourg.
- Molinié, M., (2000), Le « savoir-voyager » : échanges et multimédia, in : Les échanges internationaux et la comparaison en éducation, Groux , D. et Tutiaux-Guillon, N. (dir), Collection Education comparée, L’Harmattan, Paris, ps. 153-159.
- Molinié, M., (2001), Penser l’histoire et se penser dans l’histoire : un acte de pensée créateur, in : Penser la mutation, Touati , A., Morin, E., Cyrulnik, B., (dir.), Cultures en mouvement, Paris, ps. 131-140.
- Molinié, M., (2002), Le voyage à l’étranger : un déplacement formateur, in : Identités, acculturation et altérités, Colette Sabatier (dir.), collection Espaces Interculturels, L’harmattan, Paris, ps. 229-238.
- Molinié, M., (2003), La socio-analyse : une médiation entre le sujet et son histoire,
L’Autoformation, fait social ? A. Moisan et P. Carré (dir.), collection savoir et formation, L’harmattan, ps. 359-374.
- Molinié, M., (2005), Construire des savoirs culturels : entre les frontières et tout au long du parcours éducatif , in : De Babel à la mondialisation : Apport des sciences sociales à la didactique des langues, J.Aden (dir.), CNDP - CRDP de Bourgogne, coll. Documents, actes et rapports pour l’éducation, ps 437-448.
- Molinié, M. (2005), Regards sur le plurilinguisme en banlieue, in : Situations de banlieues : enseignement, langues, cultures, Marie- Madeleine Bertucci et Violaine Houdart-Merot (dir.), INRP, Saint-Fons, coll. Education, politiques, sociétés, pp.103-111.
- Molinié, M. (2006), Babel ou le langage en exil : Chronique des années égarées de Serge Moscovici, in : Ecritures babéliennes , V. Houdart-Merot, (dir), Editions Peter Lang., 135-146.
- Molinié, M. (2006), La réflexivité de l’étudiant de langues dans le cadre européen, in : Autobiographie et réflexivité, M. Molinié, M.F. Bishop (dir.), Centre de Recherche Textes & Francophonies, Encrage-Les Belles Lettres, ps. 83-102.
- Molinié, M. (2006), Construire une identité d’enseignant francophone, Convergences francophones, dir. Christiane Chaulet-Achour, Centre de Recherche Textes & Francophonies, Encrage-Les Belles Lettres, ps. 57-69.
- Molinié,M.-Pungier, M.-F., (2007), Politique linguistique et purilinguisme dans le Kansaï : la francophonie à l’épreuve de la mondialisation, in : France-Japon : regards croisés, Echanges littéraires et mutations culturelles, C. Mayaux (dir.), Peter Lang, Bern, ps. 39-52.

Autres publications : Précis, Encyclopédies, Manuels, Rapports
- Molinié, M. , (2000), Le français langue étrangère, Encyclopedia of Language Teaching and Learning, M. Byram (dir.), Taylor & Francis Books Ltd, Londres, ps.225-227.
- ANQUETIL, M., MOLINIE, M., 2008, « Etudiants Erasmus au miroir de la réflexivité : penser et construire les acteurs sociaux » , in : Zarate, G., Levy, D., Kramsch, C., (dir) : Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, Editions des archives contemporaines, Paris.
- Le Nouvel Espace 3, Capelle, Gidon, Molinié, Manuel de l’élève, Guide pédagogique, Cahier d’exercices et Support vidéo, éditions Hachette : 1989 et 1995.
- Campus 3, Manuel de l’élève, Guide pédagogique, Cahier d’exercices, Costanzo, Pécheur, Molinié, Editions Cle International, 2003.
- Les pratiques de communication interculturelles par vidéo dans les systèmes éducatifs européens de 1982 à 1992. Rapport de Recherche remis au Ministère de l’éducation nationale, Direction des lycées et collèges, 65 pages, 1993.

COMMUNICATIONS ET CONFÉRENCES INVITÉES
- THEME 1 : Les politiques éducatives face au plurilinguisme et aux diversités culturelles

  • De la sociolinguistique à l’enseignement des langues : intégrer la variation et la pluralité linguistiques dans l’enseignement des langues, Laboratoire de linguistique de l’Université de Gaidai, Conférence invitée, Tokyo, mai 2008.
  • Plurilinguisme et pluriculturalisme à l’école, Colloque international : Situations de banlieues : enseignement, langues, cultures , Université de Cergy-Pontoise, Département de Lettres modernes, UFR de Lettres Sciences humaines , Centre de recherche Texte / Histoire. (24-25 26 nov. 2004).
  • Politique linguistique et plurilinguisme dans le Kansaï : la francophonie à l’épreuve de la mondialisation, avec M.F. Pungier, Colloque Cultures Croisées : France-Japon , Université de Cergy-Pontoise, 25-27 sept. 2006.

- THEME 2 : Les processus de construction d’identités plurilingues/pluriculturelles : conjuguer démarches réflexives et approches biographiques

  • EN FORMATION
    • Construire une identité d’enseignant francophone, Convergences francophones, Journée d’études du Centre de Recherches Textes et Francophonies, Université de Cergy-Pontoise, 14 juin 2006.
    • Dire son histoire sociale pour en penser les dynamiques interculturelles, Université Goethe, Institut fur Romanishen Sprachen und Litteraturen, Francfort, Allemagne, déc.2003.
    • Les approches biographiques en didactique des langues et des cultures, Pädagogisches Zentrum Rheinland-Pfalz, Bad Kreusnach, Allemagne, Déc. 2003
  • EN EDUCATION
    • L’approche biographique en sciences humaines : pour accompagner les acteurs de la mobilité ? Combiner réflexivité, identité, mobilité et modernité, Colloque « Mobilité et immobilité des jeunes en formation ou en phase d’insertion professionnelle : Représentations et réflexivité », Conférence invitée, Université de Besançon, UFR LSH, sept. 2008
    • L’approche biographique en sciences humaines et ses transferts en didactique des langues. Combiner acquisition des langues et formation d’identités plurilingues. Université de Tokyo, Conférence invitée, Congrès de la SJDF (Société japonaise de didactique du français), Tokyo, mai 2008.
    • Construire des savoirs culturels : entre les frontières et tout au long du parcours éducatif . Colloque international : Contenus culturels et didactique des langues : rôle des disciplines contributoires , Centre de recherche CICC - Civilisation, Identités Culturelles Comparées Groupe ALDIDAC - Approche linguistique et didactique de la différence culturelle Université de Cergy-Pontoise , 11 & 12 mars 2005.
    • Lecture de l’expérience internationale : décentrement culturel et questions d’espaces (avec Aline Berger), Etre lecteur en langue maternelle et en langue étrangère : littérature, expérience de lecture et médiations didactiques. Journée d’étude du Groupe LTC (Lectures, Transmissions, Commentaires)- DILTEC, Université Paris3-Sorbonne Nouvelle, 21 novembre 2005.
    • Le récit de vie comme textualisation de l’expérience sociale et interculturelle, Pluralité des langues et des supports dans la construction et la transmission des connaissances, , Colloque International organisé par l’EA 2534 « Plurilinguisme et Apprentissages » E.N.S. de Lyon, juin 2002.
    • Biographies langagières et mise en je/u d’une identité plurilingue-pluriculturelle, Fragments de biographies langagières, Journée d’étude de l’Association Suisse de Linguistique Appliqué, Biel-Bienne, 3 octobre 2001.
    • Quelles médiations symboliques pour construire une identité bilingue ? Différences dans la civilisation, Congrès Sciences de l’homme et société organisé par la revue Cultures en mouvement : Palais des Congrès, Cannes, juillet 2001.
    • Les écritures de soi : réflexivité et construction identitaire, II° Rencontres mondiales sur l’autoformation, GRAF (groupe de recherche sur l’autoformation), CNAM, Paris, 22-23 juin 2000.
    • Histoire de vie et construction d’historicité dans un entre-deux linguistique et culturel, Colloque international : Histoire de vie et dynamiques langagières, Université Rennes 2, 1998.
    • Constructions identitaires en immersion linguistique : comparaison de deux fragments biographiques, Congrès international de L’Association Francophone d’Education Comparée (AFEC) : « l’Histoire et l’avenir de l’éducation comparée en langue française en Europe et dans le monde », Carré des Sciences, Paris, 1997.
    • Marques d’appartenances culturelles dans les récits de vie d’apprenants étrangers,, Journée d’Etude de l’Association Française de Linguistique Appliquée : Pratiques de l’écrit en langue maternelle et en langue étrangère, Université Lille 3, 1996.
    • Récit de vie et construction d’une identité européenne, Conseil de l’Europe : Assemblée des professeurs européens, Strasbourg, 1996.

- THEME 3 : Voyages, déplacement et correspondances : quelles médiations symboliques pour quelles constructions de savoirs ?

  • La mobilité internationale : un nouvel enjeu pour l’apprentissage des langues, Conférence de clôture de la « Semaine de réflexion : Asie - Europe : expériences croisées d’enseignement-apprentissage des langues étrangères, Conférence invitée, Université Préfectorale d’Osaka (19-21 juin 2006).
  • L’étudiant aux deux langues : entre formation et migration, mobilité sociale et quête existentielle, Conférence invitée, New-York University, Paris, oct. 2008.
  • Le voyage à l’étranger : un déplacement formateur, Savoirs et enjeux de l’interculturel, VII° Congrès de l’Association pour la Recherche InterCulturelle (ARIC), Université Paris X-Nanterre, 1999.
  • Le « savoir-voyager » : un projet multimédia au service de la mobilité culturelle, Colloque de l’ADECE (Association pour le Développement des Echanges et de la Comparaison en Education) Les échanges internationaux et la comparaison en éducation : pratiques et enjeux, IUFM de Versailles, 1999.
  • Cultural awareness/ Eveil aux aspects culturels., Euro-conférence sur « l’enseignement des langues étrangères dans les écoles primaires européennes », Programme : Evaluer l’innovation et établir des priorités de recherche. Commission Européenne / E.N.S. de Fontenay/Saint-Cloud, 1998.
  • Productions audiovisuelles à l’école et acquisition de savoirs interlingues/interculturels, Université de Paris-Sorbonne, Centre Expérimental d’Etude de la Civilisation, une conférence par an sur les correspondances par lettres et vidéo, de 1990 à 1995.
  • Présentation de la Thèse intitulée « Vers une approche relationnelle de la communication interculturelle » Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, ASDIFLE (association de didactique du FLE), Alliance française de Paris, février 1993.
  • Echanger par visio-conférence : un projet franco-suédois entre les Université d’Orléans et d’Harnösand, Séminaire du CNED : Les Publics de la formation à distance, sous la direction de Jacques Perriault, Ministère de la Recherche et de la Technologie, 1991.
  • Correspondance vidéo et échanges culturels, Congrès de l’Association des Universités Partiellement ou Entièrement de Langue Française (AUPELF), New Delhi, 1988.

- THEME 4 : Démarches Portfolio en éducation et en formation

  • La démarche Portfolio : un nouveau paradigme en éducation. Une démarche pour apprendre et se former, Conférence invitée, Université Waseda, Tokyo, mai 2008.

Enseignements dispensés à l’Université de Cergy-Pontoise

A) Dans le parcours FLE/S de Licence de Lettres et Langues.

1°. Didactique des langues et du plurilinguisme
a) Une réflexion sur les fondements méthodologiques de la didactique du Français langue étrangère et seconde et sur les avancées théoriques dans le domaine du plurilinguisme et du pluriculturalisme.
b) Des observations de classes menées au CILFAC.
c) Ces observations donnent lieu à des exposés au cours desquels les pratiques d’enseignement sont décrites et analysées.
Lire :
- Cours de didactique du FLE/FLS, I. Gruca et JP Cuq, PUG, 2002.
- Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen, Le français dans le Monde Recherche et Application, Hachette - Edicef, juillet 1998.
- Le français langue seconde, Apprentissage et curriculum, Maisonneuve et Larose, Pierre Martinez, 2002.

2°. Enseignement du français oral
Ce cours permet d’acquérir les outils et les méthodes permettant : de recueillir un corpus oral, de mener une analyse sociolinguistique du français oral spontané et des registres de langue, de concevoir un exercice de phonétique appliquée et enfin, d’animer des activités favorisant les interactions et l’acquisition de compétences de communication orales (techniques théâtrales en particulier).
Lire : Phonétique progressive du français, Lucile Charliac et Annie-Claude Motron, Clé international,1998.

3°. Supports européens d’apprentissage des langues
Analyse des « Portfolios européens des langues » pour l’enseignement primaire, secondaire (éditions Conseil de l’Europe-Didier ) et supérieur.
Etude de « journaux d’apprentissage » d’apprenants. Analyse des processus mis en œuvre pour « apprendre à apprendre » une langue étrangère, en contexte plurilingue.
Formation d’équipes : 4 étudiants français encadrent 4 étudiants étrangers pendant 10 semaines, dans le cadre du cours, en « atelier ». Les équipes réalisent un dossier relatant les activités et les supports créés en atelier. Sont analysées les composantes de leur « répertoire didactique » c’est-à-dire les outils, les savoirs et les savoir-faire constitués pendant le semestre.
Lire : Biographie langagière et apprentissage plurilingue, Numéro spécial : le Français dans le Monde Recherche/Application, janvier 2006, dir. Molinié M.

4°. Anthropologie de la diversité culturelle
Initiation aux concepts, méthodes et techniques d’enquête et de recueil de données de l’anthropologie et de la sociologie concrète : l’observation participante, l’entretien de compréhension, l’enquête par récit de vie, la tenue d’un journal de recherche, la formulation d’hypothèses. Les premières séances sont consacrées aux questions de « socialisation », « construction identitaire », « stratégies identitaires », « trajectoires pluri-culturelles », « transmission », « héritages », « répertoires culturels », « acculturation », « compétences interculturelles », etc.... Les étudiants choisissent un thème d’enquête afin d’explorer l’une des questions posées par la diversité culturelle dans notre société. Après avoir défini leur « terrain », ils conduisent leur enquête. Réunis en groupes thématiques ils en présentent ensemble une synthèse.
Lire : La notion de culture dans les sciences sociales, Denys Cuche, Repères, La découverte, 2001 et L’intervention interculturelle, Gisèle Legault, Gaëtan Morin éditeur, Paris- Montréal, 2000.

B - Parcours et projets de mobilité internationale

C-Cours intensifs de langue française aux étudiants de l’université préfectorale d’Osaka (Séminaire d’automne du CILFAC).

Dernières Missions effectuées à l’étranger

- Sept. 2000 : Caracas Les Approches interculturelles en didactique du FLE, Services culturels français à Caracas et Association des enseignants de français au Venezuela (une semaine).
- Nov. 2001 : Bucarest Les Approches interculturelles en didactique du FLE, Université de Bucarest, Roumanie. Services culturels français à Bucarest. Cours donnés aux étudiants de français de l’université, (une semaine).
- 21-24 juin 2006 : Osaka Animation d’un séminaire de formation et de recherche auprès des enseignants de langues vivantes étrangères de l’Université Préfectorale d’Osaka (en co-animation avec Mme Yoon, Université Nationale de Séoul). Organisation : MF Pungier et Mia Cha. Financement : ministère japonais de l’éducation.
- Juin 2006 : Sofia Objet : Conseil sur l’utilisation de manuels de français langue étrangère. Edités chez Cle international.
- 21-26 juin 2008 : Tokyo Avec le soutien des Services culturels de l’Ambassade de France à Tokyo, sur invitation de la Société Japonaise de didactique du français.
- Conférences : à la SJDF (Congrès annuel), à l’Université de Waseda (Département de Japonais langue étrangère), à l’Université de Gaidaï (Laboratoire de Linguistique) et à l’Institut français de Yokohama.
- La mise en œuvre des démarches Portfolio en éducation : rencontre avec la Japan Foundation. Institut français de Tokyo.