Page personnelle

YANNICKE CHUPIN

Maître de conférences en littérature nord-américaine

Présentation

Mes travaux de recherche portent sur les représentations de l’écriture dans la fiction nord-américaine, des années 60-70 jusqu’à nos jours.

Spécialiste de l'auteur Vladimir Nabokov, je suis également vice-présidente et co-fondatrice de la société française Vladimir Nabokov : Les Chercheurs Enchantés. 

www.http://www.vladimir-nabokov.org/

 

Thèmes de recherche

Roman nord-américain (XXe et du XXIe siècle)

- Métafiction et écriture réflexive des années soixante à nos jours

- Théories et pratiques de l’intertextualité

- (auto)biographie fictive

- Plurilinguisme, exil et écriture

- nouvelles textualités – convergence des nouvelles technologies et de la fiction au XXIe siècle. 

 Auteurs du corpus: Vladimir Nabokov, Steven Millhauser, Donald Barthelme, Nicholson Baker, Jennifer Egan, Don DeLillo, David Foster Wallace, Ben Lerner

Publications

Ouvrages personnels

 

1.Vladimir Nabokov, Fictions d’écrivains, Paris, Presses de l’université de Paris-Sorbonne (PUPS), préface de Michael Wood,  2009, 476 pages. 

 

2. Aux Origines de Laura, le dernier manuscrit de Vladimir Nabokov, en collaboration avec René Alladaye, Préface de Maurice Couturier, Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne (PUPS), 2011, 376 pages.

 

Articles et Contributions à ouvrages collectifs.   

 

"Falling Man, de Don DeLillo, ou les vertus de la lecture spiralée de l'événement historique", Etudes Anglaises, 2015/3  (vol.68), 284-295.  

"Turning the Myth Upside Down, From Humbert and Lo to Hubert and Flo". In Nabokov Upside Down. Ed. Brian Boyd and Marijeta Bozovic. Nortwhestern University Press, Feb 2016. 

« Play-write Poetry in Nicholson Baker’s The Anthologist», Transatlantica [En ligne], 2 | 2013, mis en ligne le 02 mars 2014, consulté le 28 mai 2014. URL : http://transatlantica.revues.org/6625

 « Nabokov Interrupted :The Incompleteness of The Original of Laura : Editorial and literary perspectives », L’inachevéL'inachevé ou l'ère des possibles dans la littérature anglophone. Isabelle Roblin et Armelle Parey (dir.), Presses Universitaires de Caen, 2013.

« “Jouons à la biographie !”, un traitement parodique du genre biographique : La Vie trop brève d’Edwin Mullhouse » de Steven Millhauser », dans L’épuisement du biographique ?, Vincent Broqua et Guillaume Marche (dir.), Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, 2010, 334-346. 

« “My imagination is stirring.  Be warned.” The open-endedness of Donald Barthelme's  Snow White », in Happy Endings in Literature,   Armelle Parey (dir.), Peter Lang éd., 2012, 178-187.   

« “The Novel is alive” : Ada ou le post-scriptum de Nabokov au roman américain des années 1960 », dans  Kaleidoscopic Nabokov, Perspectives françaises, Lara Delage-Toriel, Monica Manolescu (dir.), Paris, Michel Houdiard, 2009, 106-117.

« “A medley of voices” : Polyphonie et discours rapportés dans Lolita de Vladimir Nabokov » Sillages critiques  11, 2010, mis en ligne le 15 janvier 2010

URL : <http://sillagescritiques.revues.org/index1720.html>.

« Écriture et déviance  dans Lolita de Vladimir Nabokov, dans Pratiques et esthétique de la déviance en Amérique du Nord, Arnaud Schmidt et Pascale Antolin (dir.), Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, 2012. 

« Le New York délire de Steven Millhauser dans Martin Dressler, The Tale of an American Dreamer », dans Blin-Cordon Peggy, Boucher-Rivalain Odile, Ropert François, et Martin-Mcinnes Françoise, (dir.), L'Etranger dans la ville, Editions l'Harmattan, Cahiers du CICC, 84-101, 2013. 

« Autobiographies fictives et stratégies de condamnés dans l’œuvre de Vladimir Nabokov », Admirable Tremblement du Temps, Marie-Christine Paillard (dir.), Presses Universitaires Blaise Pascal, Clermont II, 2009, 113-124. 

« Humbert Humbert et l’écriture de la différence », dans Lolita: From Nabokov to Kubrick and Lyne, Erik Martiny (dir.), Paris, Sedes/Armand Colin, 2009, 85-96. 

 « Deflowering the myth of Zephyr and Flora in Nabokov’s The Original of Laura », The Nabokovian, Spring 2011, n°66 , 44-50.

 « “A Most Pleasurable Antiphony”, Dialogues d’auteurs et aspects de la réflexivité dans Lolita de Nabokov et Kubrick », Études Anglaises, 2009/4, Vol. 62, octobre-décembre 2009, 415-427. 

« “Do you mind very much cutting out the French?”, le français de Humbert Humbert dans Lolita » de Vladimir Nabokov, RFEA, n°115, mars 2008, 50-59.

 “L'écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov”, LISA, Vol. VII/ n° 2/ 2009, 84-103.

URL : <http://lisa.revues.org/289>.

« “Nymphets do not occur in polar regions : lectures du stéréotype dans Lolita », in, « Lolita, Examining the Underside of the Weave », Marie Bouchet (dir.), Miranda, n° 3,  novembre 2010.

URL : <http://www.mirandaejournal.eu/1/miranda/recherche.xsp>. 

Ada or Ardor, a Family Chronicle, a Parody of a Künstlerroman

New Comparison, A Journal of Comparative and General Literary Studies, published by BCLA    (British Comparative Literature Association), printemps-été 2002, n° 33-34, 165-175.  

« The Poetics of Re-reading in Nabokov’s Pale Fire and Barthes’ S/Z ».

Postgraduate English Journal, Durham University, n°8, septembre 2002

« “Is mask the keyword?“  : The poetics of masks in Nabokov’s lecture on Proust », in Nabokov as a Reader, F. Keersmaekers, S. Levie and J. Peters (dir.), Leiden & Boston, Brill Academic Publishers, à paraître. 

 

CV

Agrégation et CAPES d’anglais (2006)

Thèse de Doctorat dirigée par Pierre-Yves Pétillon à l’université Paris IV Sorbonne « La figure de l’écrivain fictif dans l’œuvre de Vladimir Nabokov » (2005)

Membre fondateur et Vice-présidente de la Société française Vladimir Nabokov: Les Chercheurs Enchantés (2012-)

Membre du Jury de l'agrégation d'anglais (2012-2015)