Formations

Master Sciences du langage parcours Sémiologie et linguistique appliquée en contextes professionnels

Présentation

Nature de la formation : Master (LMD)

Domaine : Sciences humaines et sociales

Présentation

Architecture du Master Sciences Du Langage : lexique et discours en francophonie

Master 1 « Sciences du Langage » commun :
formation par la recherche (lexicologie, lexicographie, sémantique, pragmatique, sociolinguistique, analyse du discours…), méthodologie du travail universitaire et de la recherche scientifique, renforcement des compétences en français universitaire et en outils informatiques

Parcours M2 « Linguistique appliquée aux contextes professionnels » :
formation par la recherche (lexicologie, lexicographie, dictionnairique, analyse du discours, sémiologie appliquée, analyse des média WEB, traitement qualitatif des données textuelles en contexte professionnel, analyse des interactions verbales en milieu professionnel, sciences humaines et technologies numériques, formation et analyse de noms de marques et de produits...) et accompagnement vers les métiers liés à l’analyse des pratiques langagières en milieu professionnel ; projet tutoré et stage de 4 à 6 semaines (RATP, secteur des cosmétiques, EDF, SNCF…) ;

Contenu de la formation

Semestre 1

UE1 Lexicologie et lexicographie : contenus et méthodes  10 x 2h 

UE2 et 3 Deux séminaires à choisir parmi :
Histoire des néologismes et des emprunts en français
Cultures urbaines : parlers jeunes et écritures urbaines
Théories linguistiques et description de pratiques discursives 10 x 4h

UE4 Méthodologie : technologies numériques I, techniques rédactionnelles, recherches documentaires       06 x 3h

UE5 Anglais/Espagnol/Latin      10 x 2h

Semestre 2

UE1 Industries de la langue ; enjeux culturels et politiques de la lexicographie  10 x 2h

UE2 et 3 Deux séminaires à choisir parmi :
Linguistique et analyse du discours
Sens et référence : noms d’objets et de personnages dans les textes
Situations linguistiques et politiques linguistiques d’enseignement du français dans le monde francophone   10 x 4h

UE4 Méthodologie : technologies numériques II,
perfectionnement en expression écrite et élaboration du projet personnel de recherche  10 x 3h

UE5 Anglais/Espagnol/Latin   10 x 2h                                                                                   

Semestre 3 – Parcours « Sémiologie et linguistique appliquée en contextes professionnels »

UE1 Lexicographie et dictionnairique    10 x 2h

UE2 Un séminaire à choisir parmi:
Histoire des néologismes et des emprunts en français
Cultures urbaines : parlers jeunes et écritures urbaines
Théories linguistiques et description de pratiques discursives  10 x 2h

UE3 Méthodologie (mémoire de recherche)    09 x 2h    

UE4 Anglais/Espagnol/Latin    10 x 2h  

UE5 Projet professionnel et bilan de compétences    03 x 3h

UE6 Sémiologie appliquée  05 x 2h 

UE7 Analyse des médias WEB et pratiques d’entreprise  05 x 2h   

UE8 Traitement qualitatif des données textuelles en contexte professionnel 10 x 2h 

Semestre 4 – Parcours « Sémiologie et linguistique appliquée en contextes professionnels »

 UE1 Lexicographie et dictionnaires électroniques  07 x 2h  

UE2 Un séminaire à choisir parmi :
Linguistique et analyse du discours
Sens et référence : noms d’objets et de personnages dans les textes
Situations linguistiques et politiques linguistiques d’enseignement du français dans le monde francophone  10 x 2h

UE3 Achèvement et soutenance du mémoire de recherche

UE4 Projet tutoré (6 h) et stage en entreprise (d’au moins 4 semaines)  03 x 2h

UE5 Analyse des interactions verbales en milieu professionnel  05 x 2h

UE6 Sémiologie, discours et analyse des sentiments   05 x 2h   

UE7 Sciences humaines et technologies numériques  10 x 2h 

Présentation complète (PDF)

Admission

Condition d'accès

 Il faut être titulaire d’un diplôme de licence pour s’inscrire en première année de master. Des procédures de validation d’acquis existent pour des candidats en reprise d’études.

La candidature à chacune des deux années de Master s’effectue par dossier dématérialisé.

Il est fortement recommandé de déposer une candidature en 1e session.

 

 Vous...

 Procédure

avez déjà fait des études en France ou êtes ressortissant.e de l'un des pays de l'Union européenne et êtes étudiant.e cette année

candidature via l'application eCandidat

dépôt électronique des dossiers en 1e session (session recommandée) du 3 avril au 15 juin 2018, résultats de la commission disponibles le 22 juin 2018, confirmation obligatoire d'ici au 29 juin 2018.

 

2e session : dépôt électronique du 6 août au 20 septembre 2018, résultats le 24 septembre 2018 et confirmation obligatoire d'ici au 28 septembre 2018 

avez déjà fait des études en France ou êtes ressortissant.e de l'un des pays de l'Union européenne et souhaitez reprendre vos études (formation continue)

candidature via la direction du Développement 

n'avez jamais fait d'études en France et êtes ressortissant.e d'un des pays concernés par Campus France (voir liste des pays sur le site)

la procédure de candidature commence tôt, dès novembre 2017 et jusqu'à mars 2018 au plus tard : vous devez adresser directement votre candidature à Campus France

n'avez jamais fait d'études en France ni n'êtes ressortissant.e d'un des pays concernés par Campus France (voir liste des pays sur le site)

la procédure de candidature commence tôt, dès novembre 2017 et jusqu'à avril 2018 au plus tard : merci de vous adresser directement au bureau des étudiants étrangers de l'université de Cergy-Pontoise

souhaitez réaliser une validation d'acquis de l'expérience (VAE) pour transformer votre expérience professionnelle en diplôme

la procédure est disponible ici

Et après

Insertion professionnelle

Métiers de la recherche, de l’enseignement, de la lexicographie, de la dictionnairique et de la documentation ; métiers liés à l’analyse des pratiques langagières en milieu professionnel (démarches qualitatives, veille documentaire, analyse d’image de marque, étude de notoriété...), métiers de la sémiologie et de la communication ; métiers de l’ingénierie linguistique : chef de projet en linguistique informatique, ingénieur assurance qualité linguistique, en documentation électronique, en édition multimédia, en gestion de contenus pédagogiques (EAO et EAD) ; ingénieur terminologue, ingénieur en veille stratégique, ingénieur en traduction automatique ou semi-automatique, veilleur spécialisé en e-réputation...

Contacts

Responsable(s)

Turpin Beatrice
Beatrice.Turpin @ u-cergy.fr

Contact(s) administratif(s)

Godicheau-Chabé Valérie
Valerie.Godicheau @ u-cergy.fr

Site webUFR lettres et sciences humaines

Informations